Inglês para quem trabalha em bares e restaurantes
top of page
  • Foto do escritorAna Audi

Inglês para quem trabalha em bares e restaurantes

Você trabalha num bar ou restaurante e frequentemente precisa atender estrangeiros e se enrola todo na hora de falar Inglês?

Vem cá que vou te ajudar!

 

Vou separar esse post em partes, seguindo a ordem de atendimento: Chegada, atendimento e fechamento da conta.


Chegada

O cliente chegou! Você falou alguma coisa em português, como de costume, e ele fez um sinal e respondeu em Inglês. E agora?

Não precisa se desesperar! Vou te dar algumas frases que você pode usar.

- Good evening! What's name? (Boa noite! Qual é o seu nome?)

- This is your order sheet. (Essa é a sua comanda).


Uma curiosidade é que normalmente em bares fora do Brasil as pessoas pagam no momento do consumo, e não na hora de ir embora como na maioria dos bares aqui do Brasil, então muitos deles não entendem esse conceito de marcar a consumação em uma comanda.

Para explicar isso ao cliente, você pode dizer: everything you order will be paid at once, when you are getting out of the bar/restaurant. (tudo o que você consumir, será pago de uma vez, quando você estiver saindo do bar/restaurante.)

- Welcome! Where would you like to sit? (Bem vindo! Onde você gostaria de sentar?)

Lembrando que you pode ser tanto você quanto vocês, então se for um grupo de pessoas, essa frase também funciona!

- This is the menu. If you have any doubts, just call me. (Esse é o cardápio, se tiver alguma dúvida é só me chamar.)


Atendimento

Já recepcionou os clientes e agora é hora de realizar seus pedidos. Nesse momento temos dois pontos: entender o que eles querem e saber perguntar. Para isso, é importante você ter um bom vocabulário do assunto.

Vou deixar aqui um PDF gratuito com vocabulário de comidas e bebidas para que você possa treinar.

- What would you like to eat/drink? (O que você gostaria de comer/beber?)

- We have beer, water, juice and drinks. (Nós temos cerveja, água, suco e drinks.)

- Would you like some sugar/salt/spice? (Você quer açúcar/sal/pimenta?)

- I highly recommend.... (Eu recomendo altamente...)

Essa você usa para indicar um prato ou uma bebida que seja a especialidade da casa ou algo que você acredita que o cliente vai gostar.

- Would you like to order now? (Você gostaria de pedir agora?)

- What kind of drink do you like? (Que tipo de drink você gosta?)

- How do you like your steak? (Como você gosta da carne?)

Nessa hora, a pessoa pode responder rare (mal passada), medium (ao ponto) ou well done (bem passada).

- For here or to go? (Pra comer aqui ou pra levar?)

- Do you need a bag? (Você quer uma sacola?)

- Sparkling or still water? (Água com ou sem gás?)

No Brasil temos muitos restaurantes com a opção de rodízio ou "buffet livre" que é outra coisa diferente pra pessoas de fora.

Você pode explicar isso dizendo:

- It's all you can eat for XX,00 reais. (É livre por XX reais.)


Fechamento da conta

Até aqui já deu tudo certo! Agora vem o fechamento da conta.

O seu cliente pode pedir a conta de duas maneiras: usando a palavra bill ou check. As duas palavras são a mesma coisa, mas bill é mais usada no Inglês britânico e check no Inglês americano.

A pessoa pediu a conta e você quer dizer "Aqui está". Você pode dizer:

- There you go ou;

- Here you go.

Caso queira dizer algo mais formal, pode optar por:

- This is your check/bill, sir/miss. (Esta é sua conta, senhor/senhora.)

- We take cash and credit card. (Nós aceitamos dinheiro e cartão de crédito.)

- You can pay at the cashier. (Você pode pagar diretamente no caixa.)

- I hope you have a great time here in Brazil. Bye! (Espero que vocês se divirtam aqui no Brasil. Tchau!)


Agora é só praticar e ampliar seu vocabulário de comidas e bebidas para conseguir explicar pratos e drinks com mais facilidade!

See you!


bottom of page